Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
15.04.2008 22:15 - Грех в Библията
Автор: bogoizbrania Категория: Лични дневници   
Прочетен: 948 Коментари: 0 Гласове:
0

Последна промяна: 11.11.2010 16:55


Поправка 11 - 11 - 10

Както и на други места споменах конкретната морфология не е от голямо значение. Смисъла на ситуацията трябва да се търси в паралелни сравнения и изпълнения на образи от СЗ. Все пак корена на думата "μαρτ " се среща на цели 416 пъти и то в почти всички места са измислените части. Сега се сещам и друго една дума може и да е измислена по късно пак може да се намери в истинската част, добавена по-късно. За сега нямам възможност да изследвам чак такива подробности.

Стария постинг го оставям без промяна поради важността на разсъжденията, макар и да не са напълно точни.


Думата за грех e ( G266 ἁμαρτία hamartia ham-ar-tee"-ah ) в няколко то си форми e Г264-8, идва от отрицателната частица ( ἁ ) и ( G3313 μέρος meros mer"-os ) мера си е "мера", място или част. Не е като се описва в речници и съм чувал от амвон да означава, "не уцелил", "пропуснал целта", смисъла все пак е; "не е част", "непричастен". "Мерос" се ползва за четирите части от дрехите на Иесус, за всяко споменаване на географска област, за дясната страна на лодката, за част от печена риба, за частите на тялото в 1Кр. и др. Конструкцията на думата показва отделянето, неподходящото място на делата или на човека, който е "амартос". Учудващо е, че при превода никоя друга дума не е станала грех, освен 4-те номера. Корена на думата ( αμαρτ ) се среща в търсачката 283 пъти, като е част от следните думи, освен номерата по горе.

( καταμαρτυρουσιν ) обвинявам, ( αναμαρτητος ) Йн.8:7 съмнителното място,

( G1263 διαμαρτύρομαι diamarturomai dee-am-ar-too"-rom-ahee ) интересна дума с грех в корена си, превежда се като свидетелствам. Среща се в 15 стиха и то интересни, първия е в Лк.16:28 притчата за Лазар. Дн.2:40 заявяваше?, 8:25 и останалите стихове засвидетелствуваха, 20:21,24 проповядвах, 28:23 доказателства [за царството], 1Сл.4:6 явихме и уверихме, 1Тм.5:21 думата е изпусната, по натам е вкарано някакво заръчвам, в руския интерлинеар е "заклинаю!" както и в следващите 4 стиха, надявам се братушките да не влагат толкова отрицание колкото ние в тази дума, 2Тм.2:14, 4:1 е заръчвай, в Ев.2:6 е отново свидетелстай за разлика от руското заклевай.

( ἀνομία, ἄνομος ) е дума за; беззаконие, безаконник, отнася се само за юдей, в ревизираното издание се среща точно в 21 стиха, нумерологичното число не е точно, в два стиха е ненужно добавено, проповедническа волност. Числото на „аномата“ е 19, колкото са костите в човешката ръка, а костите в цялото тяло са 11*19.

Г167/9 е ( ἀκάθαρτος) нечист/ота, корена ( ακαθαρ ) е в 40 стиха, ( ακαθαρτον πνευμα ) е „нечист дух“ и нечист под.

( G863 ἀφίημι aphiēmi af-ee"-ay-mee ) е думата за прощавам, превежда се и като; оставям, напускам, отделям, позволявам.

( G3068 λούω louō loo"-o ) Се дума ползвана за развързвам, освобождавам на няколко места и за развързване от греха. Споменаването на грях е винаги в ситуация за разрешаване на проблема, ползват се множество думи за това ка греха е не е проблем за хората, а разрешението е от Христос.




Гласувай:
0



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: bogoizbrania
Категория: Лични дневници
Прочетен: 3650364
Постинги: 2411
Коментари: 813
Гласове: 3779
Архив