Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
06.06.2009 21:42 - Делители на годините на Христос
Автор: bogoizbrania Категория: Лични дневници   
Прочетен: 619 Коментари: 0 Гласове:
0

Последна промяна: 06.06.2009 22:19


Делители на годините на Христос

За сега всичко което виждам в делителите е, че 11-тата му година е просто число и всички прости числа както и съставни до 41,42 присъстват освен 31.

4099 - просто число

-------

4100 - 41 * 100

4101 - 3 * 1367

4102 - 2 * 7 * 293

4103 - 11 * 373

4104 - 3 * 8 * 9 * 19

4105 - 5 * 821

4106 - 2 * 2053

4107 - 3 * 37 * 37

4108 - 4 * 13 * 79

4109 - 7 * 587

4110 - 2 * 3 * 5 * 137

4111 - просто число

4112 - 16 * 257

4113 - 9 * 457

4114 - 2 * 11 * 11 * 17

4115 - 5 * 832

4116 - 3 * 4 * 7*7*7

4117 - 23 * 179

4118 - 2 * 29 * 71

4119 - 3 * 1373

4120 - 4 * 10 * 103

4121 - 13 * 371

-----

4122 - 18 * 229

4123 - 7 * 19 * 31

4127 - просто число

, освен 31.

time

- - -

Допълнение към предния постинг

 

Скитници, заклинатели и орки


 

В предния постинг прескочих един много интересен стих, 13-ти, където се споменават тези думи.

Скитници“ на това място е некоректно ( περιερχομενων ) всъщност е тръгнали след или започнали след като Павел е правил същото, набляга се на имитаторството и плагиатството от тези синове на архиерей. Не са скитници както излиза от превода. Следващата фраза е малко сложна ( ιιουδαιων εξορκιστων ονομαζειν ), юдеи ексоркистон наречени. Тоест не е както в превода, „предприеха да произнасят името„, а това е името на тяхната групировка, ексорсости. Която като чели все още съществува, :-)). Следва споменаване на обсебените от зли духове и се споменава думата ( λεγοντες ), което не е изговаряха, а има по конкретното значение за питане или въпрос, според както се споменава на други места. От текста също се вижда отговор на нечистия дух, той познава и Павел и Христос, но не и тях.

Тук е едно от 21-ата места за за думата *орк* ( ορκιζωα ορκιζομεντσβ ). Клетвата се споменава на няколко много интересни места в НЗ. Едното е за клетвата на Ирод пред дъщеря му, другото е заклеването на Христос от първосвещеника когато го съдят, това явно е много важен момент, защото това става от човека представящ жертвата на изкупление пред Бога, и така Христос се заклева, че е Божият син пред Божият представител, пред Храма и пред всички юдейски водачи. Другото важно заклеващо се място, е когато Петър с клетва се отрича от Христос, тази случка често се споменава за критика на Петър, но по редно е да се спомене, че Петър едва след това се „запознава“ с Христос или с неговата истинска същност на Божи Син, каквато той до тогава не е познавал. Двете свещени клетви са не случайно в една глава Мт.26, Така Петър като представител на юдейския народ показва, че юдеите не познават „Човека“. В текста след това, а в във времето преди тези клетви демоните на „легион“ заклеват Христос да не ги мъчи защото не им е дошло времето. Христос явно зае това ги праща в свините и от там във водата. Предполагам това е указани, че земен човек няма власт над демоните, според клетвата която те цитират. В Лк. Е спомената клетвата към Авраам за раждането на Месията, следва споменаване на клетва за Давид в Дн. В Ев. има разясняване на клетвите на Авраам и сравняване на Христовата клетва като клетвата на свещеник, по висш от Аароновите потомци.

За нас или по специално за мен е важно да разбера, защо именно от тук Толкин взима думата за нечистите духове в митологията си като думата за клетва, предполагам това е някакъв далечен и непроследим мост между Средната Земя и Новия Завет. Надявам се тези връзки които предполагах от доста време ще се изяснят по бързо и по ясно, за да се намерят някои по ясни значение на Писанията чрез методите на средната земя. Стих 16 завършва с пророческото послание за всички ексорсисти не само юдейски, че ще се изложат и ще бягат без дрехи, тоест униформата показваща сана им и наранени от бой, свидетелство за победата на демона над обикновените шарлатани. В нашия превод на ст.16 се среща думата „двамата“, която е само в александрийския вариант и в съответните православни преводи ( αμφοτερωνα ).


 

acts of the apostles, Tolkien, new testament



Тагове:   Time,   acts of the apostles,


Гласувай:
0



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: bogoizbrania
Категория: Лични дневници
Прочетен: 3649637
Постинги: 2411
Коментари: 813
Гласове: 3779
Архив