erat autem et superscriptio inscripta super illum litteris graecis et latinis et hebraicis hic est rex Iudaeorum (Luke 23:38)
hunc ergo titulum multi legerunt Iudaeorum quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est Iesus et erat scriptum hebraice graece et latine (John 19:20)
Тези два латински стиха са единственото място, в което се споменава за гръцки, латински и еврейски. И двете фрази споменават, че надписа написан от Пилат в последствие е бил оставен на лобното място и допълнен със събитията около възкресението. Много хора са се събирали, за да видят мястото и надписа в последствие. Това е смисъла на думата latine, а graece означава нещо като поставено публично и официално одобрено.
Думата hebraicis, hebraice означава смисъл, автора не дава точният надпис, а каквото е достигнало като смисъл. Оригинала е бил по-дълъг и обяснителен и не се предава целият, думата се среща и в още три стиха в Йоан.
est autem Hierosolymis super Probatica piscina quae cognominatur hebraice Bethsaida quinque porticus habens (John 5:2)
Pilatus ergo cum audisset hos sermones adduxit foras Iesum et sedit pro tribunali in locum qui dicitur Lithostrotus hebraice autem Gabbatha (John 19:13)
et baiulans sibi crucem exivit in eum qui dicitur Calvariae locum hebraice Golgotha (John 19:17)
hunc ergo titulum multi legerunt Iudaeorum quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est Iesus et erat scriptum hebraice graece et latine (John 19:20)
- - -
Инфиделизъм – infidelibus
Думата infidel** се среща в само 17 стиха във Вулгата и никъде не значи невярващ или нехристиянин Особено в книгите коринтяни, където изглежда все едно става на въпрос за езичник. Инфиделът е невярващ, но не в Христос или Бог, а в авторитарната апостоло-йезуитска концепция на организация налагана от пиренейските групировки на територията на днешна Италия и югоизточна Франция.
Да напомня за разпределението на териториите в миналото, западните региони на Франция Иберия и Англия за били с авторитарна организация на църквата и държавата, което в миналото е било едно и също. Този модел е остро конфронтиран от региона на старите католици, заемащ днешните региони на североизточна Франция и Швейцария и всички територии на изток. Поради голямата си численост и финансови възможности на католиците йезуитите започват активна мисионерска инвазия на юг в Италия. Там се създават смесени групи, както на привърженици, така и на противници на йезуитите, тези, които са били против тях и са държали на старите католически порядки и са отхвърляли авритарианството за били наричани инфидели. Днес разликата е по-трудно доловима, но в миналото двете групировки са били с разлики на подобие на днешните мюсюлмани и християни.
Инфиделни стихове във Вулгата.
John 5:2 ,Luke 9:41, Luke 12:46, Rom 15:31, 1Cor 6:6, 1Cor 7:12, 1Cor 7:13, 1Cor 7:14, 1Cor 7:15, , 1Cor 10:27, 1Cor 14:22, 1Cor 14:23, 1Cor 14:24, 2Cor 4:4, 2Cor 6:14, 2Cor 6:15, 1Tim 5:8, Titus 1:15