Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
06.03.2008 14:13 - Името му ще бъде Емануел
Автор: bogoizbrania Категория: Лични дневници   
Прочетен: 1493 Коментари: 1 Гласове:
0

Последна промяна: 06.03.2008 14:23


image

В това кратко изследване ще разгледам или по точно ще критикувам неправилните интерпретации или поне тези, които съм чул по повод еврейския начин на произнасяне на най святото име на земята. Логично е да се предположи, че гръцката дума Ἰησοῦς е по различна от еврейската, дори чух за мнение, че на гръцки не могло да се изпишат правилно еврейските звуци, което безспорно е така, само че дали това обяснява стиха;

21 τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων (Matt 1:21)

31 και ιδου συλλημψηα συλληψητσβ εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν (Luke 1:31)

G2424 (Thayer"s Greek Definitions)

- Original: Ἰησοῦς

- Transliteration: Iesous

- Phonetic: ee-ay-sooce"

- Definition: Jesus = "Jehovah is salvation"

На гръцки записано името е Ἰησοῦς , това не е еврейска дума, нека обаче да се замислим кое е по важно, Писанията или предположенията? Дали не е сквернословие да имаме съвсем конкретен и директен текст и да се мъчим да намерим нещо различно от това записаното в Библията? Щом пише на гръцки значи е носил гръцко име! (възклицателна) Не трябва да се пропуска, че това са думи на ангел, това е слово дошло свръхестествено, следователно е на гръцки. Възможно е в Назарет и Галилея да са го произнесли според местния диалект, но след като ангела е проговорил на гръцки това няма значение. В НЗ всъщност има няколко думи на арамейски както се нарича езика, които си имат своето значение, но те не са изговорени от апостол или ангел, а от самия Ἰησοῦς или са местни имена. Името е получено преди раждането и не трябва да се сравнява с Авра(а)м и патриарсите, както правят някои.

На еврейски предполагам се е наричал както ни казва Мт. 1:23 и Ис. 7:14, "το ονομα αυτου εμμανουηλ", бил е известен сред народа с името Емануел. Дали трябва да ползваме това име и днес за нещо не е ясно, среща се само на тези две места и Ис. 8:8, стих които по необясними причини се тълкува като за асирийския цар. Пасажа ясно показва за духовната победа на Месията над Ерусалим. Може да се намери интересен паралел, хората в Галилея не му се доверяваха , но все пак го наричаха „Бога сред нас“, ситуация много подобна за мнозина днес.

( H6005 עמּנוּאל ‛immвnы"кl im-maw-noo-ale" ) е както всички знаят "Бог с нас", а може би и "Бог между нас".

Това е името което трябва да знаем, а не да се гадае според писмеността на СЗ. Езика на Тората бе свещен и специално проектиран за да запази думите на Създателя от преди началото на вечността. Този език не може да се ползва за описване на Ἰησοῦς и делото на кръста. Ἰησοῦς не е част от Закона за да се употребява древния език за представяне на спасението. Закона бе създаден за да подготви идването на Емануел, не чрез Закона колкото и свят да е той, но чрез духът на Господа ще се разпространи Евангелието. На гръцки е дошла ангелската вест и на този език трябва да се приема името на Христос.



Тагове:   МУ,


Гласувай:
0



1. merita - Едва ли е фатално това, че името на ...
06.03.2008 20:10
Едва ли е фатално това , че името на гръцки и на еврейски има различно звучене.Важно е да се знае товаиме и личноста , която стои зад него.Моето име е Мария но много хора ме наричат и Мери и Мерита и Мима и т.н.Божието име е Йехова но ти знаеш че на еврейски се е изписвало с ЙХВХ т. н тетраграмон.Това е моето мнение и се надявам да ме разбереш правилно . Не влизам в полемика по скоро изразявам моето мнение .Поздрав

цитирай
Търсене

За този блог
Автор: bogoizbrania
Категория: Лични дневници
Прочетен: 3633527
Постинги: 2411
Коментари: 813
Гласове: 3779
Архив